NJUJORK, “Gugl” razvija softver koji bi u stvarnom vremenu omogućavao da ljudi telefonom razgovaraju na maternjim jezicima, a da se pritom razumiju!
Kompjuter koji posreduje u prevođenju ne bi samo slušao što sagovornici pričaju, nego bi bio sposoban da, osim prevođenja, imitirati čak i boju glasa govornika.
“Gugl” je do sada izgradio sistem za mehaničko prevođenje stranica na webu za 52 jezika.
Budući “simultani prevodilac” trebao bi generisati glasovno prevođenje govora između 6 000 jezika i govora!
Glavni je problem, tvrdi izvor iz “Gugla”, razumijevanje govora “u paketima”, odnosno cijelih dijelova rečenica da bi se sintetizovanim govorom sagovorniku prenio kontekst.
To je veoma komplikovan zadatak sa kojim bi, kad bi i softver bio savršen i dovršen, malo današnjih superkompjutera izašlo nakraj čak i sa desetak parova sagovornika.
Ali, “Gugl” igra na duge staze i kad se pojave računari koji će moći istovremeno da prevode milione razgovora, softver će biti spreman.