HRVATSKA, Kupac je htio u Intersparu kupiti breskve nakon što je vidio natpis da su domaće, ali promijenio je mišljenje kad je pogledao na deklaraciju. Na njoj je pisalo da su talijanske.
Takvim potezom nadaju se da će kupac u brzini uzeti proizvod, a da prije toga ne provjeri natpis, pišu regionalni mediji.
Jedna zemlja porijekla na polici prodavnice, druga odštampana na deklaraciji proizvoda. Upravo s takvom situacijom susreo se jedan kupac u Intersparu koji je svoje iskustvo podijelio sa hrvatskim medijima.
U njegovom slučaju na polici je pisalo kako se prodaje domaća breskva odnosno “garantovano iz Hrvatske”, dok je na deklaraciji bilo navedeno da je proizvod porijeklom iz Italije.
“Uzeo sam posudicu bresaka i pogledao deklaraciju. Na njoj je pisalo da su breskve italijanske. Pa zar nisu domaće, kako piše na velikom natpisu? Provjerio sam još jedno pakovanje, pa drugo, treće … Čak su i ‘susjedne’ nektarine bile italijanske”, ispričao je kupac koji je odustao od breskvi.
Prema riječima Ilije Rkmana iz Društva Potrošač, situacija sa breskvama govori o elementima zavaravajuće poslovne prakse, međutim Interspar u ovom slučaju ne bi bio kažnjen jer bi inspekcija smatrala kako nije riječ o proizvodu koji ugrožava zdravlje. Jedina kazna koju bi dobili je upozorenje i rok da promjene natpis.
Trgovci koriste nepažnju i brzinu kupaca
Rkman kaže da su trgovci shvatili da kupci rijetko čitaju deklaracije na proizvodima te da u brzini kupuju jer ih je privukao natpis na polici. I to, kaže, koriste.
Deklaracija upozorava, treba biti istinita i sa tačno navedenom zemljom porijekla ili u slučaju da je hrvatski proizvod s oznakom “izvorno hrvatsko” i “hrvatski proizvod” koji u tom slučaju prati Hrvatska privredna komora.
Dodao je da bi inspekcije trebale dobro da pročešljaju odeljenje hrane i da provjere kako je čuvaju i načine označavanja, posebno s obzirom na rok trajanja jer se etikete nekoliko puta preljepljuju. B92